venerdì 25 marzo 2016

Colada de Avena. Bibita di Avena.

Español.
Creo sin temor a equivocarme que en cada familia ecuatoriana hemos tomado al menos una vez en la vida las famosas coladas. Èsta la hice asi:
Una taza de avena
250 gr de panela 
La cascara de una piña
1 manzana
Clavos de olor
Pimienta dulce
Canela 
Poner a remojar la avena con agua hasta un poco antes del borde de la taza.
En una olla poner a hervir agua con la canela(yo tenia en polvo), los clavos de olor, la pimienta dulce y la cascara de piña bien lavada.
Cuando empieza a hervir poner la manzana con cascara y cortada en pedacitos, la avena en remojo y la panela.
Dejar hervir a llama baja por unos veinte minutos mas. Apagar, cernir y ya está. Es buena tibia o fría.

Italiano.
Questa é una bibita dolce parte della alimentazione ecuadoriana. La facciamo ad esempio con avena, con farina di banano, con farina di orzo tostato, farina di mais tostato, farina di grano tostato, con frutta e spezie. 
Questa l'ho preparata così:
1 taza di avena messa a mollo con acqua fino al bordo della taza

250 gr di panela (vi ricordate il dolcificante naturale ottenuto dal succo della canna di zucchero sottoposto ad ebollizione,evaporazione ed essiccazione dando come risultato delle zollette di frutosio e saccarosio che conservano le proprietà originali; contenenti calcio, ferro, fosforo e acido ascorbico. Vedere post: La Panela)
Se non avete la panela usate lo zucchero di canna.

La bucia di un ananas
1 mela
Chiodi di garofano
Pepe giamaicano ( vi ricordate anche questo? Vedere il post: Pimienta Dulce-Pepe Giamaicano) se non l'avete, non fa niente non mettetelo.
Cannella (se in polvere mezzo cucchiaino, oppure due stecche)

In una pentola portare a bollore due litri di acqua con la cannella, i chiodi di garofano, il pepe giamaicano se l'avete e buccia dell'ananas.
Quando inizia a bollire aggiungere l'avena, la mela con la sua buccia tagliata a pezzi piccoli e la panela o lo zuchero di canna a piacere; lasciare a fuoco molto basso girando di tanto in tanto per circa altri venti minuti. Spegnere e colare, la si può bere calda o fredda.

Avena messa a mollo:

La panela:

Chiodi di garofano:

Pepe giamaicano:

Cannella (io avevo in polvere)











martedì 22 marzo 2016

Canasta de Patacón con Camarones. Cestino di Banana Verde e Gamberi.

Español.
Una entradita riquisima y no tan complicada, hice los patacones aplastándolos y dándoles forma de canastitas, yo me ayudé con el fondo de un vaso; los camarones los aliñé solo con  una pepa de ajo picado, comino, sal y pimienta al gusto; y para terminar una salsita de cebolla, tomate, limón, aceite extravirgen,perejil bien picado y sal y pimienta al gusto.

Italiano.
Questo si può dire che é un antipastino tipico della regione ecuadoriana da dove vengo, La Costa Ecuadoriana.
Ho fatto a mò di cestino le banane verdi (green plantain) in questa maniera:
Una volta sbucciate le banane verdi, le ho tagliate in pezzi lunghi e le ho messi a soffriggere leggermente in abbondante olio, quando hanno preso un colorito giallo chiaro le go tolte e schicciate poi con il fondo di un bichiere ho dato la forma di cestino, e rimesse a friggere per circa 2 minuti. 
I gamberi li ho saltati in padella conditi solo con uno spicchio d'aglio tritato, cumino, sale e pepe q.b. 
E per finire ho fatto una salsetta di cipolla rossa a fette sottili, pomodorini a pezzi, prezzemolo tritato, olio evo, sale e pepe.













  

lunedì 7 marzo 2016

Struncatura calabrese.

Italiano.
Questa pasta e ricetta me le ha portate un caro amico, Emilio, direttamente dalla Calabria. Tra le foto vi posto quella con la ricetta scritta e stampata da Emilio.
Che vi dico, buonissima.
Storia:
Ricetta:
Preparazione:

Español. 
Struncatura es un tipo particular de pasta con un modo de elaboraciòn antiguo y que actualmente se encuentra solo en la "Piana di Gioia Tauro" una zona de la región Calabria, al sur de Italia. Esta pasta se producía en casa utilizando las sobras que se barrían en el almacén, escogiendo y recogiendo del piso los residuos de harina y de salvado durante el proceso de molición del trigo.
La pasta y la receta me las trajo directamente desde Calabria un querido amigo, Emilio.
Gracias a su superfice áspera absorve mejor la salsa, muy rica.

Receta para 4 personas:
350 gr de struncatura (la pueden sostiruir con spaghetti del tipo áspero o integral)
2 pepas de ajo
4 o 5 anchoas en aceite
1 aji pequeñito rojo
2 o 3 puñados de pan rallado
2 tomatitos cherry picados
10 aceitunas negras
Aceite extra virgen de oliva 
Perejil
Sal y pimienta al gusto y si es necesario

Preparación:
Poner a refreir el ajo picado con bastante aceite extravirgen en un sartén amplio, ahora aparten el sartén de la hornilla y agreguen las anchoas deshaciéndolas con la ayuda de un cucharón de madera.
Poner nuevamente el sartén sobre la hornilla y agregar: el aji picado, el perejil picado, las aceitunas en pedacitos y los tomatitos cortados en cubitos; dejar cocinar por 10 minutos hasta que el tomate esté completamente deshecho, espolvorear el pan rallado (el aceite se tiene que absorber casi todo) mezclarlo un momento más a llama alta, poner sal si es necesario, agregar la pasta al dente dejándola bastante húmeda, o sea sin escurrirle perfectamente el agua, es para que el condimento se adhiera mejor.






mercoledì 24 febbraio 2016

Corsi di cucina all'Eschilo 2.

In questo post vi segnalo i corsi di cucina che si svolgono circa una volta al mese presso il Ristorante Eschilo dell'omonimo centro sportivo a Casal Palocco.
Quindi, mentre i figli fanno sport perchè non cogliere l'ocassione di parteciparne?
Ad insegnare come preparare gustosi piatti della cucina italiana, dolci buonissimi, creativi antipasti e dessert in formato mini; piccoli trucchi e/o segreti culinari, ci sono i tre Chef:
Chef Rapone Biagio:
cucina romana classica rivisitata e banchettistica 
Chef Gerardo Bonelli:
cucina lucana rivisitata e banchettistica
Chef Elena Loredana:
cucina banchettistica e finger food

Corso consigliatissimo, rapporto qualità-prezzo ottimo!
Telefono Eschilo Ristorante e Pizzeria:

Vi mostro alcune foto dei corsi ai quali ho partecipato, uno ieri 23 febbraio 2016 e un'altro lo scorso dicembre 2015.

Orecchiette con gamberoni e rana pescatrice al pesto di agrumi

Tortino di cacciocavallo e riso nero

Bocconi di pescatrice in crosta di panchetta su crema di piselli

Fagottini di verza con patate e salsiccia stagionata

Finger food: Gamberi lardellati con pancetta

Finger food: Mousse di caprino e salsiccia fresca lucana

Tortino al cioccolato con cuore morbido.

Tagliatelle cozze e pecorino

Finger Food: Sbriciolata con fragole e crema pasticciera. 

Tronchetto di natale:


Ancora altri fantasiosi e deliziosi Finger food:









domenica 15 novembre 2015

Ensalada tropical. Insalata tropicale.

Español.
Lechuga, tomates cherries cortados, la mitad de una cebolla roja cortada en plumas, un mango cortado en cubitos y Camarones: éstos pelados y limpios los cociné a fuego bajito solo con un poquito de sal y una pepa de ajo cortada en dos (tapar la olla mientras se cocinan), una vez cocinados los dejè enfriar y los uní al resto de la ensalada; sazonada con sal, pimienta y aceite de oliva.

Italiano.
Lattuga, pomodorini tagliati, un mango sbucciato e tagliato a cubetti, un pezzo di cipolla rossa tagliata a fettine sottili sottili, 
Gamberi: questi, sgusciati e puliti gli ho cotti a fuoco basso per circa 10 minuti, conditi solo con un pò di sale e uno spicchio di aglio tagliato a metà (coprire il pentolino mentre sono in cottura). Una volta pronti e raffreddati li ho uniti all'insalata e finito di condire con sale, pepe e olio evo a piacere.




Dulce de tres Leches. Dolce ai tre Latti.

Español.
Para este dulce me guié con una receta de una pagina web chilena.
Ingredientes para el bizcocho:
5 huevos
1 taza y media de harina
1 taza de azúcar
Media taza de mantequilla
1 cucharada pequeña de esencia de vainilla
1 sobre pequeño de levadura.
Para el baño: 
1 lata de leche condensada
1 lata de leche evaporada 
250 ml de crema de leche

Ingredientes para el merengue:
5 claras de huevo
1 taza de azúcar glas o impalpable.

Para el relleno: 1 frasco de 250gr de dulce de leche o manjar.

Preparación: 
En un recipiente mezclamos la harina y la levadura. 
En otro recipiente batir el azúcar y la mantequilla hasta que esté cremoso, entonces añadimos los huevos uno por uno y la esencia de vainilla. Ahora ponemos la harina y la levadura poco a poco y batimos hasta que esté todo bien cremoso. Lo ponemos en un molde engrasado y enharinado y horneamos a 160 grados por 50 minutos aproximadamente. Cuando esta listo lo dejamos enfriar, lo pinchamos con un palillo y lo cortamos en dos capas.  Sobre la primera capa untamos el manjar y tapamos con la otra capa del bizcocho; Aparte mezclamos bien las tres leches y lo versamos sobre el bizcocho.
El merengue.- en un recipiente a baño maria batimos las claras de huevo con el azucar glas o impalpable, bien hasta que esté brillante y firme, mas o menos toma 10 minutos, tomar en cuenta que el recipiente no tiene que tocar el agua.
Ahora cubrimos la torta o bizcocho con el merengue y decoramos a gusto propio; dejar reposar en el frigo al menos dos horas antes de servir.

Italiano.
Questo é un dolce tipico in quasi tutto il Sudamerica. Io l'ho preparato seguendo una ricetta di una pagina web cilena.
Ingredienti per il cake:
5 uova
1 tazza e mezza di farina
1 tazza di zucchero
Mezza tazza di burro
1 cucchiaino di essenza di vanilla
1 bustina di lievito

Ingredienti per la meringa:
Albume di 5 uova
1 tazza di zucchero a velo.

Per il ripieno(se lo volete, va bene anche senza ripieno): 1 barattolo di 250gr di dolce di latte o caramello. 

 Per bagnare il cake: 
1 lattina di latte condensato
1 lattina di latte evaporato 
250 ml di panna fresca

Preparazione del cake:
Mescoliamo farina e lievito e riserviamo. A parte con lo sbattitore elettrico mescoliamo lo zucchero e burro, fino ad avere un composto cremoso e iniziano ad aggiungere le uova, uno alla volta e poi l'essenza di vanilla; ora uniamo la farina e lievito piano piano. Versare l'impasto in uno stampo precedentemente imburrato ed infarinato, ed infornare a 160 gradi per circa 50 minuti. Una volta pronto lasciar raffreddare e con uno stecchino lo pungiamo (questo per far assorbire bene  il bagno dei tre latti). Tagliare in due fette, spalmare su di una il dolce di latte o caramello e copriamo con la seconda fetta  (questo solo se lo volete con ripieno come versione cilena o peruviana, la versione ecuadoriana è senza ripieno).
In una ciotola mescoliamo il latte condensato, il latte evaporato e la panna fresca e li versiamo sulla torta.
La meringa.- in una ciotola, a bagno maria, montiamo a neve gli albumi e lo zucchero a velo per circa 10 minuti fino ad ottenere un composto spumoso molto fermo e lucido. 
Infine, coprire la torta bagnata con la meringa e decorare a piacere.












venerdì 2 ottobre 2015

Sugo alle Melanzane. Salsa de Berenjenas.

Italiano.
Un altro modo per far mangiare a mia figlia le melanzane, pasta al sugo di melanzane. 
Cipolla bianca (se avete scalogno meglio ma non ne avevo)
1 melanzana 
250 di passata di pomodoro
Basilico (fresco ma idem a scalogno: non ne avevo e mi sono arrangiata con quello dissipato)
Sale e pepe q.b.
Tagliare sottilmente la cipolla per soffriggerla insieme alla melanzana tagliata a cubetti, quando iniziano a dorare condiamo con sale e pepe e aggiungiamo la passata ed infine il basilico e lasciamo cuocere per 15 minuti. 
Nota: per togliere l'amaro delle melanzane la si taglia a fette e la si inmerge in acqua con un tantino di aceto per dieci minuti circa, o come fa mia madre: inmerge le fette di melanzane in acqua con abbondante sale, per una ventina di minuti.

Español.
Esta es una de las maneras para que los niños coman berenjenas, pasta al ragú de berenjena.
Cebolla dorada
1 berenjena
250 gr de tomate frito
Albahaca
Sal y pimienta al gusto
Cortamos la cebolla fina fina y la sofreimos junto a la berenjena cortada en cuadritos, cuando empiezan a dorar ponemos sal y pimienta al gusto, el tomate frito y la albahaca y dejamos cocinar por 15 minutos. Ya está losto el ragú de berenjena para condimentar la pasta.
Nota: para quitar el amargo de la berenjena se la corta en rodajas gruesas y se la pone en remojo en agua con un poquito de vinagre blanco por 10 minutos; o como lo hace mi mami: la corta en rodajas gruesas y la pone en remojo en agua con bastante sal por unos 20 minutos.






giovedì 1 ottobre 2015

Jugos de fruta y verdura. Centrifugati di frutta e verdura.

Español.
Hay que nutrirse pero nutrirse bien. Y menos mal que la comida chatarra esta pasando de moda, por asi decirlo, para abrir paso "al comer sano"...ahora está tan de moda comer verduras (basta ver cuantas cuentas hay en instagram o facebook sobre este tema) comer frutas y mejor si son de agricultura orgánica.
Bueno, bajo consejos insistentes de mi madre y tías (les aseguro que a éstas el comer sano si las ha premiado: parecen chicas!) de mi hermana, abuela y prima he empezado a hacer ya desde hace algunos meses los jugos de fruta y verdura.
Este jugo de manzana-remolacha-zanahoria dicen y he leido que es aconsejable para evitar y/o tratar la anemia, ayuda a subir las plaquetas y los globulos rojos, y yo le puse tambien el kale o col rizada.

Gracias a una pagina web llamada kalulu.it, que pone en contacto a los consumidores y a los agricultores para comprar productos organicos directamente, en algunas ciudades de Italia, encontré el famoso "kale" o sea la famosa col rizada rica en vitamina C, A, calcio y beta caroteno y ademas rica en fibra; y la remolacha o veteraba fresca con tallo y hojas, aquí en Roma es más fácil encontrar la remolacha ya precocida pero la fresca es mucho mejor para los jugos, precocida y empacada ya ha perdido sus propiedades. 

Bien en el extractor de jugo pasé los siguientes y bien lavados:
Col rizada, remolacha con tallo y hojas, zanahorias y manzanas.

Italiano.
Dobbiamo nutrirci e dobbiano farlo bene. Meno male sembra che il cibo spazzatura si stia facendo da parte per dar passo al "Mangiar sano"; argomento molto trendy, basta vedere quanti profili instagram/facebook ci sono al riguardo. E meno male siamo in Italia che si sa, la cucina è ottima. 
Su insistenti consigli di mia mamma e zie (a queste, lo devo dire, il mangiar sano le ha premiate, stanno molto bene di salute e fisicamente sembrano trentenni), sorella, nonna e cugina ho comminciato a fare le centrifughe di frutta e verdura già da alcuni mesi.
Questa centrifuga di rape rosse-mele-carote dicono sia buono per evitare e/o trattare l'anemia, e poi io ho aggiunto anche il kale o cavolo riccio.

Grazie a kalulu.it ho trovato sia le rape rosse fresche con tanto di foglie e steli sia el famoso kale, ovvero il cavolo riccio ricco in vitamine A, C, calcio e betacaroteno e ricco in fibre.

Quindi lavati molto bene e tagliate le mele, carote, rape rosse con foglie e steli ed il kale li ho centrifugati.








Kalulu: Prodotti BIO direttamente dall'agricoltore.

Mangiare sano in città è possibile. Si descrive così Kalulu.it, un servizio che mette in contatto diretto il produttore-agricoltore ed il consumatore, davvero senza nessun intermediario. Kalulu aiuta così gli agricoltori a vendere i propri prodotti senza la lunga filiera, cioè il prodotto dalla raccolta non passa dai grossisti, poi dai distributori, poi sui banchi dei mercati; e a noi consumatori ci aiuta a mangiare prodotti sani, prodotti di agricoltura BIOLOGICA raccolti il giorno stesso dell'acquisto e comperati dalle mani dell'agricoltore. Insomma troverete frutta, verdura, olio, pane, latte, uova, vino, ecc..

E' facile, visitate www.kalulu.it basta inserire il cap della propria zona per vedere le consegne previste, successivamente inserire la propria mail per confermare l'acquisto. Poi ci si reca all'appuntamento, si paga in contanti e si ritira la cassetta ordinata. 
Nelle foto vi mostro la cassetta di 9 kg. acquistata ieri, pagata €18,50 e composta di:
Bieta
Patate
Melanzane
Zucchine
Insalata
Cavolo Riccio (kale)
Cavolfiore
Rapette rosse
e  Mele







mercoledì 30 settembre 2015

Patatine fritte e tante salse... Ad Acilia é arrivato Chippster Holland!

Chippster Holland, nuovo franchising di patatine fritte (simile al Fries di Trastevere) arriva ad Acilia in Piazza dei Sicani 8. 
Che vi devo dire... Buooone buone! E poi con tante salse da scegliere. L'idea di portare questo tipo di negozio ad Acilia é sicuramente vincente; quartiere dove le novitá certamente mancano. Passate di lì e rimarrete sazi e ben serviti. Sono aperti tutti i giorni, punto in più: se avete bisogno potete chiamare per fare ordini particolari. Assaggiate anche gli sfizi come i Mini Churros o sempre sul salato gli Arancini.
Chippster Holland
Piazza dei Sicani 8
Acilia. Telefono:+39.3471021810                        



     

lunedì 1 giugno 2015

Dizionario = Diccionario

Italiano. Post cibo-formativo, sperando sia utile agli amici italiani e gli amici di lingua spagnola; e a chi sia interessato in scoprire qualche parola in cingalese (qui con il Cingalese solo quelle che so o che riesco a trovare) o inglese,  sarà sempre aggiornato. Sappiatelo: in italiano si dice Cingalese, in Inglese Sinhala, il Cingalese è la lingua ufficiale dello Sri Lanka, e sappiate anche che ne sarei molto felice se potessi tradurle anche in Quechua, idioma originario delle Ande,  il mio Paese Ecuador è un Paese Andino; ma questa idea c'è.  
  
Español. Post alimenticio-formativo, con la esperanza de que sea ùtil tanto a los amigos italianos como a los amigos hispano-hablantes; y a quièn le interesse saber alguna palabrita en Cingalès(aquì con el Cingalès serà solo de las palabras que conozco o las que puedo encontrar y traducir) y en Inglès, este post lo actualizarè siempre. Sèpanlo: en Español se dice Cingalès, en Inglès Sinhala, el Cingalès es el idioma oficial de Sri Lanka, y sepan ademàs que me gustaria tanto poder traducir en Quechua, pero no encuentro un diccionario que me ayude, pero la idea està.

In Italiano    =     En Español      =      In Sinhala     =     In English

A
Aceto = Vinagre= Vinegar 
Acciughe = Anchoas  = Halmasa = Anchovies
Aglio = Ajo = Sudu lunu = Garlic
Ananas = Piña = Pine Apple 
Anguria = Sandía = Water melon
Arancio/e = Naranja/as = Orange
Avocado = Aguacate = Avocado 
Astice = Langosta = Lobster

B
Barbabietola = Remolacha = Beet
Basilico = Albahaca =Basil
Bieta = Acelga = Swiss Chard
Burro = Mantequilla = Butter

C
Capperi = Alcaparras = Capers
Carciofi = Alcachofas = Artichoke 
Carote = Zanahorias = Carrot
Ceci = Garbanzos = Chickpeas 
Cetriolo = Pepino = Cucumber
Cipolla = Cebolla = Lunu = Onion
Ciliegie = Cerezas = Cherries 
Coriandolo = Cilantro = Cilantro
Cozze = Mejillones = Mussels

D


E


F
Fagioli = Fréjoles, Frijoles, Judías, Porotos = Beans
Farina = Harina = Flour
Finocchio = Hinojo = Fennel
Formaggio = Queso = Cheese
Forno = Horno = Oven
Fragole = Frutillas, Fresas = Strawberries
Frittata = Tortilla = Omelette
Frullato = Batido = Milkshake 
Frutti di Mare = Mariscos = Seafood
Funghi = Hongos, Setas = Hattu = Mushrooms 

G
Gamberi = Camarones, Gambas = Isso = Shrimps
Gelato = Helado = Icecream
Granchio = Cangrejo = Crab

H

I

J

K


L
Latte = Leche  = In Sinhala lang. Kiri = Milk
Lattuga = Lechuga = Lettuce 
Lenticchie = Lentejas = Lentils
Lievito = Levadura = Yeast

M
Maiale = Cerdo, Chancho, Puerco = Pork
Manzo = Res = Beef
Marmellata = Memelada = Jam 
Mela = Manzana = Apple 
Melanzane = Berenjenas = Aubergine
Melagrana = Granada = Pomegranate
Mirtilli = Aràndanos = Blueberries 
More = Moras = Blackberries 

N

O
Olio = Aceite = Tel = Oil
Oliva = Aceituna, oliva = Olive
Ostriche = Ostras = Oysters

P
Pancetta = Tocino = Bacon
Panna = Crema de Leche, Nata = Milk cream
Pane = Pan = Bread
Panino = Sánduche = Sandwich 
Pecora = Oveja = Sheep
Pepe = Pimienta = Pepper 
Peperone = Pimiento = Bell pepper
Peperoncino = Ají = Chili pepper
Pesce = Pescado = Malu = Fish
Piselli = Arvejas = Peas
Polpette = Albòndigas = Meatballs
Polpo = Pulpo = Octopus
Pollo =  Pollo  = Kukul Mas = Chicken
Pomodoro = Tomate = takkali = Tomatos
Prezzemolo = Perejil = Parsley
Prosciuto = Jamón = Ham 

Q

R
Riso = Arroz  = Hal / Bat = Rice
Rosmarino = Romero = Rosemary

S
Sale = Sal = Salt
Salsiccia = Chorizo, Butifarra = Sausage
Sciroppo = Jarabe = Syrup 
Sedano = Apio = Celery
Sogliola = Lenguado
Spinaci = Espinacas = Spinach
Spigola = Robalo
Succo = Jugo = Juice
Suino = Cerdo/Chancho/Puerco = Ura = Pork
Strutto = Manteca = Lard

T
Toast = Tostada = Toast

U
Uovo/a= Huevo/os = Bittara = Egg/s

V
Vitello = Ternera = Veal
Vongole = Almejas = Clams

W
Wurstel = Salchichas

X

Y

Z
Zenzero = Jengibre  = Inguru = Ginger
Zucca = Calabaza = Pumpkin
Zuchero = Azúcar = Siini = Sugar 
Zuppa = Sopa = Soup